Актуальное

Галина Бочарова: «… в реальности редакторы не привыкли работать с литературными агентами»

Литературный агент, руководитель агентства «Голова» рассказала о значении профессии литературного агента в России и как отбирает книги, которые берёт в работу, поделилась, какие темы подростковой литературы актуальны в России, а какие книги российских авторов востребованы на зарубежном рынке.

Галина, здравствуйте. Мы сегодня проводим с вами интервью в рамках книжного фестиваля «ЛитераТула». Очень жаль, что из-за пандемии событие перенесено на неопределенный срок, тем не менее, здорово, что мы можем с вами пообщаться. Расскажите, как вы попали в книжную среду, почему решили связать жизнь с книгами?

Раньше я работала в финансовой сфере и, как часто бывает у женщин после декрета, вновь выйдя на работу поняла, что в работе мне не хватает смысла, и тогда вместе с подругой я сделала интернет-магазин детских книг «Букашки». Когда мы начинали, это был 2010 год, и только начинался бум детского книгоиздания, было немного игроков, и мы создавали магазин бутикового типа, куда отбирали только самое-самое.

Когда мы разошлись с коллегой, я приняла решение продать магазин, потому что на тот момент не хватило ни знаний, ни навыков продолжать одной. Купило его издательство «Розовый жираф», и магазин до сих пор существует.

А я ушла работать в издательства, занималась маркетингом, пиаром, продвижением. Так десять лет я проработала в детском книгоиздании: в «Самокате», в «Розовом жирафе» и в «Белой вороне».

Что для вас самое ценное и важное в работе книжной среде?

Я всегда фанатично любила книги и в раннем возрасте даже хотела стать библиотекарем, но меня отговорили. Книжный мир — это только для тех, кто любит книги, про удовольствие, про счастье, про возможность окунуться совсем в другой мир.

Сложно было решиться уйти из издательства и стать самостоятельным литературным агентом?

Глядя на работу российских издательств и понимая, как работает международный рынок, мне всегда казалось, что не хватает такого человека, который станет адвокатом автора перед издательством, будет защищать его права, поможет правильно прочитать договор, поможет найти издательство, в котором книга окажется на своём месте и хорошо ляжет в издательский портфель. Но это были теоретические знания. Пока в какой-то момент, два года назад, я не познакомилась с начинающим автором, который предложил мне прочитать свою книгу. Я согласилась прочитать и дать совет. Рукопись мне ужасно понравилась, но в «Белой вороне», где я на тот момент работала, книга не подходила по формату. И тогда я подумала, почему бы мне не предложить автору стать его агентом. Автор очень обрадовался, потому что как человек, отучившийся в Америке писательскому мастерству и филологии, он как раз удивлялся, почему у нас такого нет. И вот, так получилось, что я его книгу хорошо продала и сопровождала издание.

Какие по-вашему навыки нужны и важны, чтобы работать литературным агентом?

Я думаю, что кроме того, чтобы разбираться в книгах, много знать, читать, нужно быть отчасти маркетологом, чтобы понимать, что будет востребовано, что будет продаваться, что издательства захотят издавать и продавать. Нужно любить людей, не бояться общаться, хотеть общения, уметь договариваться и быть открытым.

В России институт литературных агентов на сегодняшний день не сформирован, как считаете почему?

Во-первых, потому что у нас совсем другие гонорары и совсем другие деньги в книгоиздании, чем в Европе и Штатах. Просто для литературного агента, который продает одного-двух авторов в год, это не те деньги, на которые можно существовать. Я как литературный агент занимаюсь и правами, и продвижением, работаю как с авторами, так и с издательствами.

А вторая причина, что у нас совершенно не было этой культуры, ни в советском книгоиздании, ни позже.

В России вообще есть недоверие к посредничеству, мнение, что посредник, что лишнее звено, которого нужно как-то обмануть и выкинуть из схемы, и так в любой отрасли.

Даже сейчас не всё так радостно, хотя все и говорят: «нам нужны агенты, получать аванс через агента — это цивилизовано, это облегчает работу редактору», а в реальности редакторы не привыкли работать с агентом, есть некоторое недоверие, да и издательства очень по-разному реагируют.

Вы берёте в год двух-трёх авторов в работу, насколько я знаю. Каким критериям должен соответствовать автор, чтобы вы взяли его под крыло?

Во-первых, книга должна понравиться лично мне и всё-таки должна не только быть коммерчески выгодной, но и приносить развитие в литературу. С другой стороны, я должна понимать, что произведение — не просто литературный эксперимент, а литература, у которой есть целевая аудитория, то есть издательству должно быть интересно эту книгу издать, продать, получить деньги и снова переиздать.

Может быть есть всё-таки более конкретные вещи, на которые вы обращаете внимание, начиная работу с новым автором? Может быть жанр, или поднятые в произведении темы?

Нет, такого нет. На самом деле, когда я «громко» объявила о своей новой деятельности, меня завалили рукописями и даже пришлось написать на сайте, что не справлюсь с таким объемом. В основном, хотя у меня больше опыта в детском книгоиздании, рукописи, с которыми начала сейчас работать — это взрослые произведения. Так что, критерий — это просто книга, которая нравится мне, и в которой я увижу коммерческий потенциал.

Так как общаемся мы в рамках фестиваля «ЛитераТула», а он посвящен молодёжной литературе и книгам для подростков, расскажите, что вас связывает с подростковой литературой? Какой по-вашему мнению подростковой литературы не хватает?

Буквально на днях вышел young-adult роман Максима Сонина, это первая часть детективной трилогии. И вот как раз детективный жанр в подростковой литературе на российском рынке охвачен очень мало, тем более практически нет российских авторов.

При этом рынок пересыщен книгами, в которых описывают различные проблемы: травля, развод. Долгое время таких книг не было совсем, а теперь появилось очень много, но в основном это переводная литература. А хочется просто интересных историй.

Как считаете, что непременно должно быть в книге, чтобы она понравилась подростку?

Подростки же тоже разные, и им нравятся очень разные книги: одним больше нравится фэнтези, а другим романы про таких же людей, как они сами. Мне кажется, для подростков самое важное — это честность, а ещё подростковая книга должна давать надежду.

Галина, коротко и по порядку расскажите, пожалуйста, какой путь проходит писатель, обращаясь в агентство «Голова»? Как их книги попадают на рынок?

Можно прислать в агентство рукопись, но скажу честно, взять в работу все книги я не смогу. Если книга мне понравится, мы с автором согласуем, в какое издательство рукопись лучше предложить, и я начну переговоры.

Как вы подбираете издательства, в которые направляете книги ваших авторов?

Я довольно долго работаю на этом рынке и просто знаю много людей, знаю издательства, понимаю их принципы и подходы, к тому же к агенту издательства чаще возвращаются с обратной связью и объясняют что не так. Имея эту обратную связь можно продолжать работу с автором.

Насколько я знаю, книги своих авторов вы также продвигаете за рубеж, с какими странами работаете?

Мы только начали эту работу, агентство совсем молодое. Но планы такие есть, и мы надеемся, что на ближайшей международной выставке мы уже сможем полноценно представить свой каталог.

Вы уже представляете, какие темы будут востребованы на западном рынке? На какие темы стоит сейчас писать российским автором, если цель продать рукопись за рубеж.

Да, есть несколько тем, которые будут актуальны: это российская феминистская повестка и книжки-картинки российских иллюстраторов.

Расскажите подробнее, что такое книжки-картинки?

Мне кажется, у нас много талантливых иллюстраторов, но, к сожалению, в вузах их учат делать просто картинки, но интересно, когда иллюстратор может придумать свой проект. Например, такие книги делает сейчас «Самокат». То есть не иллюстрация к известной книжке, а проект рисованной книги с нуля.

Галина, что требуется сделать, чтобы книги неизвестного автора стали пользоваться спросом?

Думаю, что никого ноу-хау здесь не расскажу. Это работа с блогерами и журналистами, работа с торговыми площадками, продвижение в социальных сетях. Иногда создание какого-то креативного проекта продвижения.

Можете привести пример такого креативного проекта продвижения?

Например, когда я работала в издательстве «Белая ворона», мы делали для одной книги страничку от имени героини этой книги и ещё до публикации стали выкладывать туда фрагменты книги. Так, ещё до выхода книги, у нее появилось сообщество поклонников, и когда книга поступила в продажу, тираж просто улетел.

Учитывая серьезную конкуренцию за место на книжной полке, насколько охотно магазины берут непроверенное издание?

С магазинами скорее работает издательство, я могу дать только какие-то рекомендации. Крупные магазины берут всегда по чуть-чуть, но маленькие и независимые магазины легче идут на контакт, с ними проще договориться, можно сделать презентацию, встречу с автором и так далее.

После пандемии особенно не так важно, в каком магазине книжка в итоге продается, многие сейчас покупают в интернет-магазинах, так что прежде всего о книге просто должны узнать, увидеть её.

По вашему опыту, что приносит больший доход российским авторам и издательствам — бумажная, электронная или, может быть, аудиокнига?

Бумажная, конечно, приносит больший доход, но жить на гонорары от книг практически невозможно, поэтому все наши писатели занимаются чем-то ещё.

Сколько в среднем зарабатывают на книгах ваши клиенты?

Это, конечно, коммерческая тайна. Но поделюсь, около ста тысяч рублей с тиража. В независимом книгоиздании средний тираж две-три тысячи, а продаваться этот тираж может и год, и три, а может быть сразу раскуплен.

Можете ли поделиться именами авторов, чьи книги, по-вашему, завтра будут бестселлерами?

Это скорее просто личные впечатления и ощущения. Мне, например, очень нравится молодой автор Яна Летт, она написала фэнтези трилогию, которая вышла в «Альпина. Дети», а недавно в издательстве «Inspiria» у неё вышла взрослая книга «Отсутствии Анны». Я считаю, что у неё очень большой потенциал. Из подростковых авторов мне нравится Дарья Доцук, мне кажется, что она могла бы и взрослую книгу хорошую написать.

Поделиться:


Издательство «МИФ» ivi.ru [CPS]
Комментарии

Для того чтобы видеть и оставлять комментарии необходимо авторизоваться!